Občas šlápneš do hovna.
Chasing Cars
Nahánění aut
(zpívá a hraje Snow Patrol; na internetu jsem našel pár překladů, ale byly dost špatné, tak jsem se pokusil o svůj vlastní
)
We’ll do it all
Uděláme to všechno
Everything
Všechno
On our own
Sami
We don’t need
Nepotřebujeme
Anything
Nic
Or anyone
Ani nikoho
If I lay here
Když tady budu ležet
If I just lay here
Když tady prostě budu ležet
Would you lie with me and just forget the world?
Ležela bys se mnou a prostě zapomněla na svět?
I don’t quite know
Nevím úplně
How to say
Jak bych řekl
How I feel
Jak se cítím
Those three words
Ta dvě slova
Are said too much
Se říkají moc často
They’re not enough
Ale mně nestačí
If I lay here
Když tady budu ležet
If I just lay here
Když tady prostě budu ležet
Would you lie with me and just forget the world?
Ležela bys se mnou a prostě zapomněla na svět?
Forget what we’re told
Zapomeň na to, co nám říkají
Before we get too old
Než příliš zestárneme
Show me a garden that’s bursting into life
Ukaž mi park, který puká životem
Let’s waste time
Pojď marnit čas
Chasing cars
Naháněním aut
Around our heads
Kolem našich hlav
I need your grace
Potřebuju tvůj půvab
To remind me
Aby mi připomínal
To find my own
Že mám hledat svůj
If I lay here
Když tady budu ležet
If I just lay here
Když tady prostě budu ležet
Would you lie with me and just forget the world?
Ležela bys se mnou a prostě zapomněla na svět?
Forget what we’re told
Zapomeň na to, co nám říkají
Before we get too old
Než příliš zestárneme
Show me a garden that’s bursting into life
Ukaž mi park, který puká životem
All that I am
Všechno, co jsem
All that I ever was
Všechno, co jsem kdy byl
Is here in your perfect eyes, they’re all I can see
Je zde ve tvých dokonalých očích; jsou to jediné, co vidím
I don’t know where
Nevím kde
Confused about how as well
Jsem taky zmatený z toho jak
Just know that these things will never change for us at all
Jenom vím, že pro nás se tohle vůbec nikdy nezmění
If I lay here
Když tady budu ležet
If I just lay here
Když tady prostě budu ležet
Would you lie with me and just forget the world?
Ležela bys se mnou a prostě zapomněla na svět?
Přeloženo ve spolupráci s Ivy.
| This entry was posted by #13 on 21. 08. 2007 at 13:42, and is filed under notes. Follow any responses to this post through RSS 2.0. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed. |

about 3 years ago
How to chase car.
Jak vyhonit auto???
about 3 years ago
Chtěl jsem se tomu slovu vyhnout, ale nic lepšího mě nenapadlo
about 3 years ago
Those three words
Ta dvě slova -taky doslovny preklad;-) Ale pisnicka pekna a pravdiva, skoda, ze to tak neni a nebyva..
about 3 years ago
Co myslíš, co znamená to “those three words”? Která tři slova?
about 3 years ago
Martinku, nemluv se mnou jako se svoji chytrou spoluzackou z VSE
about 3 years ago
Emičko, mluvim s tebou tak, jak si žádá situace. Tys mě nařkla ze špatnýho překladu, přestože je správně. Takže se tě ptám, jaký tři slova to podle tebe jsou a jak se to překládá do češtiny.
about 3 years ago
co treba mam te rad?
about 3 years ago
No, tak tahle tři slova to nejsou
about 1 year ago
moc…. moc povedené :-p